face with ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| face with | (phrv.) คลุมด้วย See also: ปูด้วย, ฉาบด้วย |
| face with | (phrv.) ทำให้พบกับ (สิ่งเลวร้าย, สิ่งยุ่งยาก) See also: เผชิญกับ (สิ่งเลวร้าย, สิ่งยุ่งยาก) |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| She was face to face with me. | หล่อนยืนประจันหน้ากับผม |
| And there I was face to face with a 6-year-old kid! | แล้วฉันก็เผชิญหน้า ...กับเด็ก 6 ขวบ |
| After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come face to face with the monolith. | หลังจากเก้าปีและร้อย ล้านไมล์เรากำลังจะมา เผชิญหน้ากับหินใหญ่ก้อนเดียว |
| Get the fuck out my face with that shit! | ได้รับการมีเพศสัมพันธ์ออกใบหน้าของฉันกับที่อึ! |
| The little maggot's stuffing his face with our peach! | ดู! เจ้าหนอนน้อยกำลังเสนอหน้า ใกล้ลูกพีชของเรา! |
| And you come face to face with the truth that it's impossible... | และเธอก็พยายามเผชิญหน้ากับ ความจริงว่า มันเป็นไปไม่ได้... |
| I scrub my face with soap | ฉันก็แค่ล้างหน้าด้วยสบู่น่ะ |
| I promise you you will finally come face to face with the man responsible for the loss of your child. | ผมสัญญา คุณจะได้พบ กับคนที่ทำให้ลูกคุณตาย |
| Punch with your left.Protect your face with your right. | ต่อยหมัดซ้ายนะ เอาข้างขวาป้องกันหน้าไว้ |
| Sorry I couldn't wipe the idiot grin off your face with Photoshop. | โทษที รีทัชหน้าให้ดูฉลาดไม่ได้จริงๆ |
| Begging us to break freeof our prisons while stuffing his face with free foodand draining our booze. | Begging us to break freeof our prisons while stuffing his face with free foodand draining our booze. |
| Now in order for you to stay alive we have to match your face with the ugliness of your soul. | การที่จะรอดชีวิต ถึงเวลาแล้ว ที่แกจะต้องจับคู่หน้าของแก กับความน่าเกลียดของวิญญาณแก |
face with ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| おつむてんてん | [, otsumutenten] (exp,n) motion of a baby gently hitting his own face with both of his hands |
| 素っぴん | [すっぴん, suppin] (n) (1) (uk) face with no make-up; (2) sobriety |
| 素顔 | [すがお, sugao] (n,adj-na,adj-no) (1) face with no make-up; unpainted face; (2) honesty; frankness; (P) |
| 酷く作った顔 | [ひどくつくったかお, hidokutsukuttakao] (n) face with heavy makeup |
| 頬被り;頬かぶり;頬かむり | [ほおかぶり(頬被り;頬かぶり);ほおかむり(頬被り;頬かむり), hookaburi ( hoo koumuri ; hoo kaburi ); hookamuri ( hoo koumuri ; hoo kamuri )] (n,vs) covering one's face with a cloth; feigning ignorance |
| 塗り固める;塗固める | [ぬりかためる, nurikatameru] (v1) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer) |
| 摺動 | [しゅうどう, shuudou] (n) sliding or moving along a smooth surface with continuous contact on that surface |
| 白面 | [はくめん, hakumen] (n) fair complexion; face without makeup; inexperience |
| 突き合せる;突き合わせる | [つきあわせる, tsukiawaseru] (v1,vt) to place persons opposite; to come face to face with; to compare |
face with ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| หน้าหัก | [n. exp.] (nā hak) EN: face with a broken nose FR: |